Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт дернулась.
– Спокойнее, черт тебя побери! – Он еще сильнее сжал ее плечи. – Я же не... Ух!
Кеш наклонила голову и вцепилась зубами ему в руку. Во рту появился соленый вкус крови, но Роберт не ослабил хватки.
– Пустите! – Как глупо просить его об этом. Он отправился за ней в лес вовсе не для того, чтобы оставлять ее в покое.
Кейт попробовала ударить Макдаррена головой в подбородок, но ей не удалось дотянуться.
– Роберт! Неужто ты не можешь дождаться, когда священник произнесет все положенные слова! К чему так торопиться?.. – раздался насмешливый голос Гэвина.
– Ты пришел в самое время, – ответил Роберт. – Эта девица пыталась убить меня.
– Я видел, как она треснула тебя по голове, – усмехнулся Гэвин, – но был слишком далеко, чтобы помешать ей. Для существа, которое едва может приподнять голову на подушке, она управилась совсем неплохо. Тебе сильно досталось?
– Думаю, адская головная боль мне обеспечена.
Кейт решила, что, занятый разговором с братом, Роберт, потерял бдительность, и попыталась ударить его между ног, но он уловил ее движение раньше и пересел повыше.
– У тебя вся рука в крови, – заметил Гэвин.
– Она вырвала зубами кусок мяса. Кажется, Лендфилд был прав. Я понял, почему он связывал ее.
Снова веревки! Отчаяние охватило Кейт, когда она поняла, что невольно сыграла на руку Себастьяну. Теперь эти приезжие окончательно убедились в том, что она порочна и испорчена и что лучшее оружие против нее – это хлыст и веревка. Сейчас Макдаррен без труда свяжет ее и отведет назад, в дом викария. Ей не справиться сразу с двумя. Надо сберечь драгоценные остатки сил, чтобы дождаться другой счастливой возможности. Кейт затихла и перестала, сопротивляться. Только глаза ее с вызовом смотрели на Макдаррена.
– Очень разумно, – мрачно сказал он. – У меня не самое лучшее настроение. Не советовал бы тебе портить еще больше.
– Слезайте с меня!
– Чтобы ты снова бросилась бежать? – Макдаррен с сомнением покачал головой. – Слишком много хлопот для одного дня. Гэвин, дай мне свой пояс.
Юноша снял свой широкий кожаный пояс и протянул его Макдаррену. Тот плотно обмотал запястья Кейт и закрепил концы.
– Я не пойду назад в дом, – сказала Кейт с яростью, порожденной отчаянием. – Ни за что.
Роберт поднялся.
– Ты пойдешь туда, куда я тебе скажу, даже если мне придется тащить тебя силком... – Он замолчал, чувствуя, что начинает испытывать отвращение к самому себе. – Тьфу ты! Кажется, я заговорил в точности, как этот святоша!
И он уже без гнева взглянул на лежавшую на земле Кейт:
– Ты боишься его?
Одна только мысль о Себастьяне вызывала в ней приступ страха, но она не желала признаваться в этой слабости даже самой себе. Ей удалось сесть. Уже тише она повторила:
– Я не могу вернуться туда.
Еще раз внимательно вглядевшись в лицо Кейт, Роберт проговорил:
– Хорошо. Будь по-твоему. Мы туда не вернемся. Ты его больше никогда не увидишь.
Она ошеломленно смотрела на него, не веря своим ушам.
Роберт повернулся к Гэвину:
– Мы переночуем на постоялом дворе, который стоит при въезде в деревню. Сходи в дом, собери ее вещи и оседлай лошадей. Встретимся возле конюшни.
Гэвин кивнул, повернулся и двинулся назад по тропинке к дому.
Глядя на девушку сверху вниз, Макдаррен спросил:
– Ну? Надеюсь, у тебя больше нет возражений?
Смысл сказанного никак не доходил до нее.
– Вы забираете меня отсюда?
– Если бы ты подождала немного и не прыгала из окна, я бы сказал тебе об этом два часа назад. Именно за этим я и приехал.
Теперь ей показалось, что она все поняла.
– Вы отвезете меня к госпоже?
Он отрицательно покачал головой.
– Ее величество решила выдать тебя замуж.
– Замуж? – растерянно переспросила она, не в силах прийти в себя от изумления.
– Ты говоришь так, словно впервые слышишь о подобных вещах и не представляешь, что такое бывает на свете. Разве Себастьян не давал тебе наставлений о том, как должна вести себя послушная жена?
– Я имею представление об этом.
Унижения, рабская зависимость и вдобавок страшные муки – вот что она поняла, видя отношения между Себастьяном и Мартой. Судьба жены не так уж сильно отличалась от ее собственной участи. Правда, викарий не бил Марту. Но крики, которые доносились из спальни, когда они совокуплялись, вызывали в душе болезненный ужас. Кейт надеялась, что по крайней мере эти пытки минуют ее.
– Но мне нельзя выходить замуж.
– Этот ханжа внушал тебе такую мысль? Но, как видишь, королева думает иначе.
Значит, так тому и быть. Даже Себастьян не смеет ослушаться королевы. Робкая надежда вспыхнула в сердце Кейт. Замужество, конечно, всего лишь иная форма рабства. Но, может, королева выбрала ей в мужья человека с более легким характером, чем у Себастьяна.
– И за кого же я должна выйти замуж?
Роберт сардонически улыбнулся.
– Она удостоила этой чести меня.
Очередное потрясение. И не из приятных. Пожалуй, никто не решился бы сказать, что у этого человека легкий характер. Кейт покраснела.
– И вы не боитесь?
– Тебя? Если кто-то будет защищать меня со спины, то нет.
Она имела в виду совсем другое. Но и без того ясно, что он не из пугливых. Он вообще производил впечатление человека, который никого и ничего не боится. Значит, его не испугало и то, что наговорил ему викарий. Себастьян так часто твердил одно и то же, что Кейт иной раз начинала верить ему. Но сейчас она была настолько усталой и измученной, что с трудом отдавала себе отчет в происходящем. С каждой минутой силы оставляли ее. Кейт поколебалась немного, но все же заставила себя выговорить:
– Я не Лилит...
– Скорее ты перепачканный в грязи суслик. – Роберт наклонился и помог ей подняться. – Нам надо дойти до конюшни. Сможешь идти сама или мне понести тебя на руках?
– Нет, я пойду сама. – Она решительно отогнала от себя мысль о неожиданном и непонятном замужестве. Об этом можно будет подумать потом. А сейчас есть более важное дело. – Сначала заберем Вороного.
– Вороной? Это еще что такое?
– Мой конь. – Кейт повернулась и двинулась сквозь заросли кустарника. – Он тут недалеко.
Кейт услышала, как шелестят ветви за ее спиной.
– Но как конь мог оказаться в лесу?